Wednesday, September 27, 2006




We don't even care as restless as we are
We feel the pull in the land of a thousand guilts
And poured cement, lamented and assured
To the lights and towns below
Faster than the speed of sound
Faster than we thought we'd go, beneath the sound of hope.

Esta canción de Smashing Pumpkins estará linkada para siempre a mi segundo viaje a Finlandia. Allí descubrí un tempo diferente: el tiempo no tenía bordes. Las agujas no se paseaban entre números sin llegar a ningun sitio. Supongo que era el efecto boreal, las noches nunca eran noches, así que todo era elásticamente aplazable. Fantástico. Un par de días en Laponia y me despreocupé de preocuparme.

Justine never knew the rules,
Hung down with the freaks and the ghouls
No apologies ever need be made, I know you better than you fake it
To see that we don't even care to shake these zipper blues

Especialmente me lleva a un autobús, una carretera recta, estrecha y salpicada de saltos de moose o de ciervo (nunca sabré cual es la equivalencia, no importa); todos finlandeses. La carretera cruzaba un bosque eterno, que si no conducía a la nada te llevaba a Laponia. Y llegamos. Y al corazón le dolió ver tanta belleza. Belleza de acantilado en noviembre.

And we don't know just where our bones will rest
To dust I guess
Forgotten and absorbed into the earth below
The street heats the urgency of sound
As you can see there's no one around

Laponia, apartados del mundo, del ruido. Una realidad hecha sueño. (Foto desde la Isla Sagrada de Inari, donde los lapones iban a pedir un deseo vital).

Tuesday, September 26, 2006




"Sólo hay silencios y palabras, nada más".
En la vida secreta de las palabras (Isabel Coixet), lo importante no es la convención, la convención sólo es una rutina con la que sobrevivir la insoportable levedad del tiempo. Pero esa rutina, ese ser gente se convierte en el único recurso para no dar con ese ser mutilado, esa voz del pasado... Para algunos no es importante parecer la mujer del César, serlo para el propio silencio ya es lo suficientemente insoportable.

Wednesday, September 20, 2006




Somos tantos a la vez. Estamos desdoblados en infintos yoes que capa tras capa crean el uno del presente. Pero a veces, el apuntador descuida su vigilancia y sale al escenario ese layer del pasado, esa angustia. El problema aparece cuando uno no sabe de donde viene y de repente uno se levanta notándose algo extraño. Deambula por su metro, por su trabajo, por su familia con la sonrisa ancha. Y hueca.

Monday, September 18, 2006







-You know those days when you get the mean reds?
-The mean reds
- You mean, like the blues?
-The blues are because you're getting fat or it's been raining too long. You're just sad, that's all. The mean reds are horrible. Suddenly you're afraid, and you don't know what you're afraid of. Don't you ever get that feeling?
- Sure.
- When I get it, what does any good is to jump into a cab and go to Tiffany's. Calms me down right away. The quietness, the proud look. Nothing very bad could happen to you there. If I could find a real-life place that made me feel like Tiffany's, then... Then I'd buy some furniture and give the cat a name.

******************************************************
El problema es que hoy Tiffany's está muy lejos y mi gato ya tiene nombre.
Yo también seguiría los pasos de mi musa, taxi y me zambulliría en la marea amarilla de las calles para llegar a un sitio impecable donde lo mezquino no tuviera cabida.

Sunday, September 17, 2006



Vamos de mal en peor. Voy a encerrar todas las técnicas en un cajón, con llave por supuesto. Allí ,olvidadas, sin aire. Hasta que esté preparada y pueda usarlas con la decencia que se merecen. Adiós acuarelas, adiós lápices, gouache, adiós.

En la barca de Noé sólo conservaré un lápiz, hasta que, por magia o casualidad consiga adiestrar el color.

Thursday, September 14, 2006



Decir barco de vapor es volver a un día de lluvia, a un cuerpo pequeño. Especialmente las últimas tardes de septiembre antes de empezar el colegio. Era el recogimiento en busca de ese mundo que existía en otra dimensión, en alguna ciudad, ése niño protagonista que podía con todo y no conocía el aburrimiento. Oh, ávidas sobremesas en silla plegable de playa, tonalidades naranja que nos hacían soñar...

Somos nuestras circunstancias, pero también cada una de esas lecturas infantiles.

Miles de mundos que nos han cotejado y moldeado sin nosotros saberlo. Y nosotros que creíamos ser hijos del la genealogía y la formación. Acaso no fueron todas esas historias de trotamundos las que nos forjaron un imaginario singular.... Lo que uno lee de pequeño se registra impermeablemente para formar un yo artesanal, exclusivo.

Wednesday, September 13, 2006




El que em demanen les nenes és una ordre: un nen? Aquí teniu. Sense color, però nen.

Tuesday, September 12, 2006

Vaig a donar-li tota la culpa a l'arxiconeguda equació de l'aprenentatge: corba, corba de. Perquè no es pot tractar d'una funció linial?!! Sabent que és així i que ben aviat iniciaré les classes de pintura, continuaré. Just in case, aquesta pintura fós important per a que el dibuix mil tres- cents cinquanta-dos fos decent.

Per últim, un acrílichomenatge a la "mano loca" que em fa pintar disbarats. (no tinc vergonya!)








Monday, September 11, 2006


Ahir em vaig enfadar molt amb els "medis", sense saber-ne res és impossible. Contrarevolució: vaig agafar uns llàpissos de colors i ara he jugat amb les corbes de colors del photoshop...



Avui, però he tingut la visió de tornar als acrílics (només tinc dos tubs) i m'ha agradat bastant l'efecte "oxidat"... Estic tan capficada amb els materials que dibuixo qualsevol cosa per tal d'aplicar-hi pintura... No puc veure el bosc o és l'arbre el que no veig...










11-S Només un petit i dolç homenatge

Sunday, September 10, 2006


















Mi gato está triste, ¿Qué le pasará a mi gato?
Los suspiros se escapan de su boca de fresa,
que ha perdido la risa, que ha perdido el color.

(Rubén Darío & me)

Pues eso, que está muy triste. Desde que empecé con el tema pinceles está muy apagado.
Tengo que dedicarle más tiempo. ¡Pobre gato sin nombre!



Kahvi.

Este es un intento de ilustración dedicado al café largo. (¿Cuántos "uncaféamericano" habré pedido en Canadá?). Café americano, kahvi (café finlandés, vamos, el café de siempre, el tipo infusión. El preciado café prohibido de 1984. Los protagonistas, no sólo enamorándose transgredían las normas, la habitación de los encuentros olía a café. El café, como los sentimientos era censurado. Me temo que el café es culpable de consciencia, y la consciencia en este mundo no es lo mejor para el establishment.

Disfrutad de las contraindicaciones de un café largo. Empezar a leer un libro, pretender escribirlo, preparar unas acuarelas... Uno no puede descuidar la taza,taza de conciencia.


Dibujo: todavía no he logrado calibrar el escáner. Me encantan las imperfecciones, menos la de la pierna que falta.Pero es que aún no me había tomado mi café...

Saturday, September 09, 2006


TUBERCULO, test 1

Dice mi jefe que parece una patata. Me gusta la textura de la patata, es como de acuarela. Esta en cambio está frita con aceite y gouache.

Friday, September 08, 2006



Kampusch.

En un angle fosc m' imagino un infant, un esbòs d'infant. Sense colors, recollit, esperant, concentrant la seva energia. La solitud és tan gran quan un és tan petit, és una solitud de galàxia, infinita.
Increïble. Em recorda Anthony & the Johnsons. Hope there is someone és la cançó més perturbadora, és un nus de gola constant. Fugim de pensar en aquella foscor en un soterrani perquè no estem preparats. Em pregunto si l'esbòs d'infant podrà sobreviure o si estarà condemnada a un burka lila.

Ser tan bell com un penya-segat celta ha de ser insuportable.
Ser més intel·ligent que la Solitud és el més fascinant, Kampusch.

她必须学习很多因为她很快开始去学校。 她需要许多咖啡!

Sunday, September 03, 2006



Aquarel·lista: persona que pinta aquarel·les (Gran Diccionari de la Llengua Catalana).
Independentment que el resultat sigui satisfactori, regular o insultant ( el meu Superjo).


- Què n'és de difícil!!! (una principiant)